LSK Learning, Lorang Claudine

Accreditation

00067652/2

Types of training provided

off-the-shelf and custom-made course

Other training-related activities

Support - Coaching

Activity area

Luxembourg (All regions)

Language(s) of service

EN DE FR LU

Number of courses published

1

About us

Luxembourgeoise passionnée de langues, de transmission et de communication, j’ai fait du luxembourgeois bien plus qu’un objet d’enseignement : une passerelle vers l’appartenance.

Depuis 2012, je me suis spécialisée dans l’enseignement de la langue luxembourgeoise à tous les niveaux, avec une expertise reconnue dans les cours préparatoires à l’obtention de la nationalité luxembourgeoise (art. 28). Au fil des années, j’ai accompagné de nombreux résidents dans cette étape essentielle de leur parcours d’intégration, en alliant exigence, clarté et bienveillance.

Ma spécificité repose sur une approche immersive, structurée et profondément culturelle. Le luxembourgeois ne s’enseigne pas uniquement comme une langue : il se comprend comme un système vivant, façonné par son histoire, par la dualité allemande et française qui le traverse, et par son rôle unique dans la société luxembourgeoise contemporaine.

Chaque formation est adaptée au niveau et au profil des participants. J’intègre des codes inclusifs et interculturels afin de permettre une immersion authentique, respectueuse des parcours individuels, tout en transmettant les repères linguistiques et culturels indispensables.

Au-delà des cours de langue, j’anime également des workshops et formations, notamment auprès de l’EIC/IHK, autour des thématiques liées à la communication avec les luxembourgeois et à la compréhension du contexte luxembourgeois.

Ce que je transmets, ce n’est pas uniquement du vocabulaire et de la grammaire.

  • C’est une structure.
  • Une compréhension.
  • Une légitimité.
  • Et parfois, une transformation.

Mon objectif est clair :

  • Faire comprendre la logique du luxembourgeois.
  • Donner confiance.
  • Permettre de s’exprimer.
  • Favoriser l’intégration réelle et consciente.

Sur demande, je développe des ateliers de discussion exclusivement destinés aux femmes, Ce sont des espaces d’empowerment et de capacitation où la langue devient un outil d’affirmation. Pour beaucoup de femmes, apprendre la langue et les codes d’un pays d’accueil relève de la confiance.

Dans ces ateliers, on apprend à :

  • oser parler
  • prendre la parole
  • comprendre les codes culturels
  • s’affirmer dans un environnement nouveau

Ma conviction est simple :
maîtriser la langue, c’est accéder à l’autonomie.

Teaching methods

Transmettre le luxembourgeois, c’est transmettre une appartenance.
Les méthodes sont adaptées en fonction du niveau, du public et des objectifs visés.

  • Approche structurée et systémique de la langue
  • Immersion linguistique progressive
  • Mise en pratique constante (expression orale prioritaire)
  • Exercices ciblés et contextualisés
  • Apports culturels et historiques intégrés
  • Cours visant à obtenir la nationalité
  • Workshops thématiques
  • Visites et découvertes

Les cours sont conçus pour rendre le luxembourgeois clair, accessible et cohérent.
Il ne s’agit pas seulement d’apprendre une langue, mais de comprendre comment elle fonctionne et comment s’y inscrire pleinement.

Comprendre cette logique, c’est lever les blocages.
C’est transformer une langue perçue comme complexe en un système clair, cohérent et accessible.
Comprendre. Prendre confiance. S’exprimer. Appartenir.
Parce que derrière chaque personne, il y a toujours une histoire. Un parcours. Une volonté d’ancrage.

Training domains

Languages

Some figures

2012
Beginning of the training activity
1
Permanent trainer(s)

Training provider contact details